The FWP is Mano a Mano’s main program. Its main objective is to ensure the people we serve have access to support, specially in times of need; that they build strong positive connections; that they have support to enhance their skills in parent-child interactions, family communication and harmony; and that they have the opportunity to engage in advocating for equity and social justice.

Please note that all of our programs are currently following strict adherence to COVID-19 prevention guidelines. Where possible, the following activities are conducted remotely or, if not possible, temporarily suspended. Stay safe!


El Programa Bienestar Familiar (FWP) es el principal programa de Mano a Mano. Su objetivo es asegurar que las personas a las que servimos tengan acceso a apoyo, especialmente en momentos de necesidad; que construyan fuertes conexiones positivas; que tengan apoyo para mejorar sus habilidades en las interacciones entre padres e hijos, la comunicación familiar y la armonía; y que tienen la oportunidad de participar en la promoción de la equidad y la justicia social.

Tenga en cuenta que todos nuestros programas siguen actualmente un estricto cumplimiento de las pautas de prevención de COVID-19. Siempre que sea posible, las siguientes actividades se llevan a cabo de forma remota o, si no es posible, se suspenden temporalmente. ¡Cuídense!

Activities | actividades

To help reduce toxic stress and promote resilience.

ayudar a reducir el estrés tóxico y promover la resiliencia.

Food assistance |
ayuda alimentaria

Provide food boxes to persons or families suffering from food insecurity. This is the oldest service of Mano a Mano, started upon our establishment in 1988.

Ofrecemos despensas de alimentos a personas o familias que sufren de inseguridad alimentaria. Este es el primer servicio que Mano a Mano ofreció después de ser establecido.

Resource navigation | guía de recursos

Our Resource Navigators and Community Health Workers will connect persons and families in need, with the resources and services that will address their situation directly. This is Mano a Mano’s second oldest service.

Nuestros Guías de Recursos y Promotores de Salud conectarán a las personas y familias necesitadas con los recursos y servicios que abordarán su situación directamente. Este es el segundo servicio más antiguo de Mano a Mano.

Community health workers (chw) |
promotores de salud

Mano a Mano employs a team of CHWs to help improve the health of our community. CHWs are being placed at every Mano a Mano site to provide one-on-one assistance to our clients to help reduce toxic stress, and promote Hope. CHWs focus primarily on social determinants of health, and also support prevention and awareness about health conditions (such as diabetes, COVID-19, etc.).

Mano a Mano emplea un equipo de Promotores para ayudar a mejorar la salud de nuestra comunidad. Se están colocando dichos promotores en cada sitio de Mano a Mano para brindar asistencia personalizada a nuestros clientes, y ayudar a reducir el estrés tóxico y promover la esperanza. Los promotores de salud se centran principalmente en los determinantes sociales de la salud; también apoyan la prevención y la concienciación sobre las condiciones de salud que afectan a nuestra comunidad (como la diabetes, COVID-19, etc.) .

Parenting Support | Apoyo a padres

We host regular Family Nights, featuring family friendly activities, games, etc. We also teach teach the Strengthening Families Parenting program, for parents of 10-14 year old teens, at this time, only in Spanish. We are currently developing a Family Promotor position that will provide additional parenting supports, including one-on-one mentoring. More updates soon!

Organizamos noches familiares con regularidad, con actividades, juegos, etc. También enseñamos el programa Fortaleciendo de Familias, para padres de adolescentes de 10 a 14 años, en este momento, solo en español. Actualmente estamos desarrollando un puesto de Promotor Familiar que brindará apoyo adicional para los padres, incluida la tutoría individual. Tendremos más detalles pronto.

community cafés | cafecitos

Community cafés are weekly peer-led neighborhood groups helping to build community, educate and raise awareness about health and other issues of interest to the community. Their purpose is to build positive social connections and support resilience.

Los cafés comunitarios son grupos vecinales semanales que ayudan a construir una comunidad unida, educar y crear conciencia sobre la salud y otros temas de interés para la comunidad. Su propósito es construir conexiones sociales positivas y apoyar la resiliencia.

social justice |
equidad y justicia social

We believe that historic systems of oppression and racism have created adverse community experiences for the people we serve. Rather than only helping people dealing with stressors, we wish to help improve the systems that cause trauma and stress on the people we serve. We are particularly interested in the Educational, Health and Criminal systems. Our team works with our sister organizations to advocate and organize on behalf of grassroots efforts to make the world a better place.

Creemos que los sistemas históricos de opresión y racismo han creado experiencias comunitarias adversas para las personas a las que servimos. En lugar de solo ayudar a las personas a lidiar con factores estresantes, deseamos ayudar a mejorar los sistemas que causan trauma y estrés en las personas a las que servimos. Estamos particularmente interesados ​​en los sistemas Educativo, de Salud y de Justicia Criminal. Nuestro equipo trabaja con nuestras organizaciones hermanas para defender y organizar en nombre de los esfuerzos de base para hacer del mundo un lugar mejor.

children’s space | casa infantil

This is a pilot project Mano a Mano is launching in 2021. It will offer free-to-use play spaces where families with children 0-5 years old can work on building positive parent-child memories.

Este es un nuevo proyecto iniciado por Mano a Mano en 2021. Ofrecerá espacios de juegos gratis para familias con pequeñines de entre 0-5 años de edad, donde ellos puedan crear lindas memorias.

Citizenship prep |
clases para la ciudadania

Mano a Mano has helped hundreds of Immigrant Oregonians become U.S. Citizens through our citizenship preparation classes. Becoming a U.S. Citizen removes many stressors and opens up economic opportunities. Due to funding limitations, there is a $50 cost for this activity.

Mano a Mano ha ayudado a cientos de inmigrantes oregonianos a convertirse en ciudadanos estadounidenses a través de nuestras clases de preparación para la ciudadanía. Convertirse en ciudadano estadounidense elimina muchos factores de estrés y abre oportunidades económicas. Debido a las limitaciones de fondos, hay un costo de $ 50 para esta actividad.

community forums | foros comunitarios

We host regular community forums, sharing information of interest to the people we serve, such as legal, tax, health, education, immigration, etc. We also host a radio show on KTUP 98.3 FM. Many of these forums are also available online via Facebook or YouTube.

Organizamos foros comunitarios regulares, compartiendo información de interés para las personas a las que servimos, como legal, fiscal, salud, educación, inmigración, etc. También presentamos un programa de radio en KTUP 98.3 FM. Muchos de estos foros también están disponibles en línea a través de Facebook o YouTube.